日常韩语用语中文谐音

0

述说工夫:2018-08-23先前帮忙:
水源:淡黄色的新大陆培养

日常韩语术语国文分音

日常韩语术语国文分音有:1。(Anning Hathaway):看朝鲜资助者说您好。;2.(满拉所盼嘎归咎于米大):很喜悦用在祈使句中以引起人注意你。;3.(擦儿不它卡米大):请对我轻松点。。以下是更多互相牵连韩语术语,本人要求能帮忙你。。

日常韩语术语国文分音

1。(Anning Hathaway):看朝鲜资助者说您好。

2.(满拉所盼嘎归咎于米大):很喜悦用在祈使句中以引起人注意你。

3.(擦儿不它卡米大):请对我轻松点。

4。(沙卡千卡):致谢

5。(钩脉犯罪案):无价值的

6。(安静):再会,走好,参观者分开时,主人对参观者说什么。

7。(安静):再会,精通话语

8。(萨伦布莱克哟):我爱你,在韩剧中常常听到。。

9。(黑色):爱好

10。(彩饰的哟):吃得好。

11。(心不在焉另一边的Luo Yo):我使吃饱了

12。(太惧怕了):肚子饿了

13。(眼睛):我会和你门路的。

14。(安定与聘用):晚上好

15。(轴承) Rough Kai ha大:生日融融

16。(啊,各种各样的),啊杂,Hua Yi听:加油!

17。(赛伟宝) 马泥 新年融融:新年融融

18。(Haji哈达):天真

19。(嫩) 警惕挨饿 聚众害子! 当你是欧美地域 我爱你。

20.( 海都 你能把它消灭吗?! 管参那幼):可以吗?

21。(饿) 够西幼?):在到哪里?

日常韩语术语

1. 이것은 무엇입니까?

这是什么?

2. 이것은 펜입니다.

这是一支钢笔。。

3. 이 핸드백은 당신의 것입니까?

这是你的胜任吗?

4. 예, 제 것입니다. /아니오, 제 것이 아닙니다.

对,是我的。/不,归咎于我的。

5. 이것은 누구의 펜입니까?

这是谁的钢笔?

6. 김선생님의 펜입니다.

这是基姆修饰的钢笔。。

7. 저것은 승용차입니까?

那是一辆卷扬机吗?

8. 아니오, 저것은 버스입니다.

不,那是一辆巴士。。

9. 이것은 한국어로 어떻게 말합니까?

这时是韩语怎么说?

10. 새로산 책가방은 무슨 색깔입니까?

新买的书包是什么色的?

11. 방은 얼마나 큽니까?

屋子有多大?

12. 이 거리는 얼마나 깁니까?

这条街有多长?

13. 이 고양이 이름은 무엇입니까?

这只猫叫什么名字?

14. 그 회사는 어디에 있습니까?

公司在哪里?

15. 어느 치수가 맞습니까?

哪个尺寸是对的?

16. 이것은 에어컨입니까?

这是空调设备吗?

17. 예. 그것은 에어컨입니다.

是的,那是空调设备。。

18. 이 컴퓨터는 당신의 것입니까?

这时电脑是你的吗?

19. 예, 제 것입니다. / 아니오, 제 것이 아닙니다.

对,是我的。/不合错误,归咎于我的。

20. 제 안경은 어디에 있습니까?

我的玻璃器皿在哪儿?

韩语常术语

1. 누구십니까?

您是胜过?

2. 저는 미정이라고 합니다.

我叫梅正。。

3. 저쪽의 저 사람은 누구입니까?

在那边的指前面提到的事物人是谁?

4. 이 선생님입니다.

是李修饰。。

日常韩语术语国文分音

5. 저 여자아이는 학생입니까?

指前面提到的事物小女孩是先生吗?

6. 아니오, 그녀는 학생이 아닙니다.

不,她归咎于。

7. 당신은 무슨 일을 하십니까?

您是做什么任务的?

8. 저는 농민입니다.

富于表情的农夫。。

9. 그분은 어디에서 일합니까?

他在哪里任务?

10. 그분은 저희 회사의 사장님입니다.

他是我的经营。。

11. 그녀는 분명 모델일겁니다.

她必然是个模式。

12. 저는 잘 모릅니다.

这时……我不确信。。

13. 저는 전혀 모릅니다.

我不确信。。

14. 그녀는 아마 운전사일걸요?

她能够是个球棒吧?

15. 저도 그렇게 생각합니다.

依我看是这样地。。

16. 성함이 어떻게 되십니까?

您叫什么名字?

大声喊的韩语术语

A. 여보세요?

喂?

B. 말씀하세요.

请讲。

A. 김선생님 계세요?

基姆修饰在吗?

B. 전데요.

我执意。

A. 아, 안녕하세요? 저예요.

啊,您好? 是我。

B. 아, 박 선생님이세요?

啊,park修饰?

안녕하셨어요?

您好?

A. 여보세요?

喂?

B. 거기 박선생님 댁인가요?

你的Park修饰朝内的吗?

A. 네, 맞는데요.

对。。

B. 선생님 계세요?

Park修饰在吗?

A. 지금 안 계신데요.

眼前还心不在焉。。

B. 언제쯤 들어오세요?

你既然加背书于?

A. 오후 6시쯤 들어오세요.

后期六点摆布加背书于。。

B. 네, 그러면 다시 전화하겠습니다.

那时的我再打架。

上级的是淡黄色的新大陆培养机构小编为您打扫日常韩语术语国文分音的全部内容,更令人激动的,请进入。韩语念书网列视域。

LEAVE A REPLY